ChinaSuperpower在Reddit评论积累

出国的与留下的之对比

They probably bragged to their relatives back at home how great things are and what great parents they are. Meanwhile, their children suffer in silence first from playground racism then from WMAF racism and then from workplace / hiring racism and bamboo ceiling.

Meanwhile, the relatives back home watch their real estate price go from RMB 5000 to RMB 120000 per square meter in span of 15 years. Their cousins salaries went from RMB 4000 to RMB 30000+ during the same time.

One day around year 2025, China defeats USA and Japan in a naval war around Taiwan. Chinese celebrate reunification. Meanwhile USA exacts revenge by putting ethnic Chinese into internment camps. Comfort women are provided to military men. In a normal society people fight and die to avoid being ruled by a foreign race. Unfortunately some people give up everything to be ruled by a foreign race. Their children pay the ultimate price.

他们很可能向他们在中国的亲属吹捧一切多好,他们是多么好的父母。与此同时,他们的孩子无声忍受首小学游乐场的歧视,然后白男亚女的歧视,然后职场和招聘歧视和竹子天花板。

而与此同时,他们在中国的亲属观看着他们的房地产价从一平米5000人民币到一平米120000人民币在15年的期间。他们的表兄弟姐妹的月薪同期间从4000人民币到30000以上人民币。

在2025年左右的一天,中国在台湾周围海战战胜美国和日本。中国人民庆祝统一。同时,美国把华裔放到集中营而报仇。慰安妇被提供给军人。在一个正常的社会,人民为避免被外人统治而展示到底。不幸的是有些人会放弃一切被外人统治。最终代价由他们孩子承担。

中国左右派对比

This is because Chinese people are divided into left wing and right wing. Left wing have ethno national pride. We are able to cognitively relate to the idea that living under the rule of a foreign race is probably a bad thing. Right wing Chinese have zero ethno national pride. When China fights a hot war with USA and USA starts rounding up Chinese Americans into concentration camps, these right wing Chinese will still long to join the concentration camp. Sometimes there is no cure for stupidity. Right wing Chinese should be shipped off to USA because China does not need them. The unfortunate side effect is the second+ generation who will suffer and die because of the stupidity of their ancestors.

It is a worthwhile cause, in my view, to bring to the attention of the Chinese mainstream the facts behind the problem. Even if just to expose the stupidity of the right wing and draw some sympathy for the second+ generation.

这是因为华人分为左派和右派。左派有民族国家自豪感。我们可以脑子里认同活在外人统治下很肯能是坏事的想法。右派华人毫无民族国家自豪感。一旦中国与美国打起热战而美国开始将美籍华人围捕至集中营,那些右派华人依然会愿意进入此集中营。有时,愚蠢无治。右派华人应当被送到没过去,因为中国不需要他们。不幸的外作用就是第二加代将因他们祖先的愚蠢遭难而死。在我眼里,把此问题之事实放到中国主流的注意是值得做的事业。即使仅仅为了揭露右派的愚蠢而给以第二加代一些同情。

华人在美国如活在当年日本占领的中国

I explain, “Life in America is like living in China under Japanese occupation. Japanese army going around raping and enslaving everybody. Many Chinese collaborate. Some Chinese even try to please the Japanese with steamed buns. They end up as human experiments for bacteriological weapons. Substitute whites for Japanese army. That is what America is like for ethnic Chinese.”

我解释,“生活在美国如生活在被日本占领的中国。日本军队到处强奸奴役大家。有些中国人与此合作。有些中国人甚至试图用馒头讨好日本人。他们最终成为细菌武器的人试验。以白人代日本军队。这就是美国对华裔。

避免直接接触危险的人比直接接触之之人更觉醒

First hand exposure is not the only form of exposure. The reason why native Chinese do not have first hand exposure is because they (or their parents) are not interested in close contact with the Western world. So they stay put in the homeland.

You’re basically arguing that you need to have jumped into a pit of snakes to appreciate that snakes are dangerous. Most people just know that by common sense and do not need to jump into a pit of snakes to find out. A person who has been in a pit of snakes (voluntarily or not) and finds out snakes are dangerous is not more aware than somebody who avoids a pit of snakes in the first place.

Native Chinese demonstrate wokeness in different and I believe more profound ways: no US military, no US laws, no US taxes, no English as an official language and national pride.

It’s the diaspora who have no easy way to escape the above who need to replace that with superficial practices like protesting about some white girl wearing a Chinese outfit. All this is a consequence of the “unusual” situation that the diaspora is in: fitting in neither in one nation nor the other.

Diaspora pointing a finger at native Chinese for living their normal Asian lives in their normal Asian country are simply projecting insecurities.

Native Chinese are SECURE enough in their wokeness that they do not need to get hung up about superficial things like: “I live in China all my life and I just shopped at a store that uses white people in their advertising, am I white worshipping?” LMAO of course not.

亲身的接触不是唯有的接触方式。本土中国人没有亲身接触的原因是他们(或他们父母)对与西方世界近接触无兴趣。所以他们留在他们的祖国。

你基本上在主张你需要跳进蛇坑里才能意识到蛇是危险的。大部分人仅凭常识知之而不需要跳进蛇坑里而得知其实。一个处于过蛇坑(无论有意或无意)而得知蛇危险的人非比一个当初就避开蛇坑的人更有意识。

本土中国人以不同而我觉得更深入的方式表示清醒:没有美国军队,没有美国法律,没有美国税,没有英语为正式语言和国家自豪感。

是无容易方式逃离上所述的华侨才需要以肤浅行为如抗议某白人姑娘穿中国服装而代之。此结果源于华侨的”不寻常的“处境:在彼此国家都无法融入。

华侨为在正常亚洲国家活他们的正常亚洲人生活而指责本土中国人只不过是在投射心里不安全感。

本土中国人对他们的清醒足够自信,不需要心神不宁于肤浅之事,如:“我一生都住在中国,而且我刚逛了一家广告用白人的商店,我是不是崇洋媚外“?哈哈当然不是。

第一代移民以自己的孩子为牺牲品而实现他们崇洋媚外的目的

Taking China as an example, native Chinese are woke.

First generation Chinese emigrants are not woke because they are a self-selected group of the most white worshipping members of society. Once they lose the citizenship, they are no longer Chinese and their white worshipping has nothing to do with China.

The agenda is of the first generation is to exploit their children as “anchors” to interface with mainstream society while they stay insulated from racism.

The fate of Asian America will, sadly, be the vast majority of the AAF sell out and raise single parent hapas, the AAM die young and lonely and the first generation finally dies after they run out of children to exploit — in that chronological sequence.

The native Asians (or at least native Chinese) in recent years finally came to this realization and conclusion. The era of mass emigration has ended. There will be international students, tourists and business travelers but the vast majority of normal people are not interested in surrendering their homeland citizenship.

以中国为例,本土中国人是觉醒的。

第一代中国移民不觉醒因为他们是社会最崇洋媚外的人的自选群体。一旦他们失去了国籍,他们就不再是中国人并且他们的崇洋媚外与中国毫无关系。

他们的别有用心就是利用他们的孩子为接触主流社会的工具,在同时他们可以避开种族歧视。

可悲,亚裔美国的命运将是,大多美国亚裔女性叛变而养大单亲的混血孩子,美国亚裔男性孤独夭折,并且第一代在他们逝去可剥削的孩子后终于离世,按此顺序。

本土亚洲人(至少本土中国人)在近年终于来到了此意识及结论。广泛移民的时代已过。会有国际生,旅游游客,和商业游客,但大多数正常人不会愿意放弃他们祖国的国籍。

本土中国人好好的,因为没被白人统治

> Yes but it clearly shows a lack of understanding and knowledge of the Amazon rainforest.

I know enough about the Amazon not to go there because it’s dangerous. Just like most native Chinese don’t want to be ruled by white men because it’s dangerous. Seeing white men on TV in China is just like seeing a poisonous snake on Discovery Channel. No threat at all.

> You just proved that native Chinese are not very knowledgeable about Western culture. How can you be “woke” if you don’t even understand?

If you are so knowledgeable about white racism, why are you still living there? Do you think your many years of suffering makes you an expert that native Chinese should look up to and obey?

> It’s a problem when Chinese people buy German cars and Italian fashion to show off their wealth, instead of buying Japanese cars and Korean fashion to show Asian pride.

> It’s a problem when Chinese people wear Western clothing at their weddings instead of their own Chinese attires.

> It’s a problem when Chinese people support Westerners who, in turn, suppress Chinese people overseas.

Newsflash: native Chinese are doing fine because they are not ruled by white men. They do not need you to tell them about white racism because they are already aware. They need even less your imperious demands about the way they dress or about treating white people badly just to avenge diaspora’s ego. If they do those things, they do it for their own reasons like geopolitical rivary.

> Also, what is your obsession with passports? Also, you always speak against diasporas, which is against what this sub is about. If you don’t like diasporas (since you see them as traitors), then please just GTFO. You are not welcome here.

I dislike first generation nouveau riche emigrants but am sympathetic toward second+ generation. Nonetheless, I call out ignorance regardless of source.

Just because white people are arrogant toward you does not mean native Chinese are inferior to you. I am personally sympathetic to diaspora but I can tell you the average native Chinese have a very low opinion of diaspora. So low probably you don’t even wanna know.

> 是,但是此明显表明对亚马逊雨林缺乏认识和理解。

我对亚马逊知道的足够多而不去那儿因为危险。就像大部分中国人不愿意被白人统治因为它危险。在中国在电视上看到白人就像在美国“发现频道”上看到毒蛇。没有任何威胁。

> 你刚证明了本土中国人对西方文化不太了解。都不了解怎么能“觉醒”呢?

如果你对白人种族主义那么认识,那为什么还住在那儿呢?你觉得多年的苦头使得你成为本土中国人应当钦佩而服从的专家吗?

> 当中国人买德国车和意大利时尚好炫富,而非买日本车和韩国时尚而表示亚洲自豪感,那就是问题。

> 当中国人在他们婚礼穿西服而非他们自己的中服,那就是问题。

> 当中国人支持接为压制海外华人的西方人,那就是问题。

快迅:本土中国人好好地因为他们不被白人统治。他们不需要你告诉他们白人种族主义因为他们已经知道。他们更是不需要你的咄咄逼人的对他们如何穿衣服或应当仅为了复仇华侨的自尊心而虐待白人的要求。如果他们做哪些,他们是为他们自己的原因,如地缘政治竞争。

> 还有,你对护照的热衷是怎么回事?还有,你总是出反华侨的言论,这是反这个自谈论的话题。如果你不喜欢华侨(因为你视之为叛徒),那请滚出去吧。你在这人不受欢迎。

我不喜欢第一代暴发户移民但是对二加代同情。尽管如此,我都会将那些无知的明目张胆的指出,无论来源。

就因为白人对你傲慢不意味着本土中国人低于你们。我个人对华侨同情,但是我可以跟你说普通本土中国人对华侨的评价是极低的。那么低,你很肯能都不愿意知道。

亚洲侨民可悲的处境

Some Asians countries are more woke and some Asian countries are less woke. Having US military bases on one’s soil and US domination of one’s political system will not help obviously.

At best, the diaspora is a mixed bag. Even if we exclude the first generation who are nearly all white worshipping unless they fled to the West due to famine, war, persecution or some other tragedy (not because they have fantasies about Western lifestyle) and focus only on the second+ generation, at least the female half is overwhelmingly white worshipping. Then you look at the men and find at least half of them are Chans.

Quite frankly, the state of the diaspora is pretty sad. Not the fault of the second+ generation of course but sad it is. So of course it is patently ridiculous for diaspora to point a finger at native Asians (especially in places like China where anti-Amerikkkanism is part of the school cirriculum) and somehow pretend that native Asians are even more white worshipping.

If even the average second+ generation diaspora could be as proud as Chairman Xi Jinping (or even your average schoolboy who learns about Asian perspective history in school), it would be a quantum leap compared to the current sad state of affairs.

有些亚洲国家更觉醒,有些亚洲国家觉醒的少一些。在自己土地上有美国军事基地和美国对自己政治体制的主导显然不会帮助。

最好,侨民是有好有坏,一个混的袋子。即使我除掉基本上全崇洋媚外的第一代移民除非他们是由饥荒,战争,迫害,或某其他悲剧(而非因为他们有关于西方生活方式的幻想)而仅看第二加代,至少女的那一半绝大多数崇洋媚外。然后你看那些男的至少一半是表现如白人的那种。

非常坦白的说,侨民的状态是比较可悲的。不是第二加代的错当然,但是是可悲的。所以当然,显然之荒谬是侨民指责本土亚洲人(尤其在中国那样的反美都是学校课程一部分的地方)而不知如何想象本土亚洲人更崇洋媚外。

即使一般的第二加代侨民能够如习近平一样自豪(或标准降低到普通的在学校从亚洲角度学历史的学生),那也会是与现在的可悲的情况相比一个量子跃进。

再次强调本土中国人有主权完全由自己掌握的国家,与被白人统治的侨民恰恰相反

I am not very familiar with Asia outside of mainland HK and Taiwan. But when diaspora talk about “Asia” probably they are including China in the picture since it is so large. So I respond.

Dating shows in China only “overrepresent” white guys in the sense that they are not citizens so their appearance is just to satisfy a streak of curiosity toward foreign or exotic things held by the general population.

But why don’t you mention the fact that dating shows also feature citizens of other Asian countries? Or feature diaspora Asians? Or white girls? Not only from Anglo countries but a huge number from Russia and Eastern Europe. Why just the fixation on white guys?

And how do you conclude they “always” do better than the locals? That sounds like something you just made up.

I will emphasize it again: Anglosphere has disproportionate geopolitical influence and soft power. Native Chinese are not insulated from this phenomenon. A good proportion of people recognize aspects of its ideology or culture as something with “universal appeal”.

However, this is not white worship because — at least for Chinese — they have their own sovereign country, not “colony”, not “enclave”, not “ethnic neighborhood”. They pay taxes to their own government and there are no US military on their soil. Aspects of foreign culture are there for the appropriation or enjoyment of locals rather than the locals being controlled or ruled by foreign powers.

Diaspora is literally ruled by white people. Since you lack the core Asian identity, yet are not assimilable into your country of citizenship, what I see is the projection of insecurities on to the homeland. Yet the homeland does not owe you anything. Just because white people treat you badly, should native Chinese treat white people badly too? If native Chinese wish to treat white people badly, it would be for their own good reasons such as geopolitical rivalry, not to avenge the diaspora per se.

I am sympathetic to the second+ generation diaspora but the fact is native Chinese do not consider you one of their own. The membership card for the club is called a “Chinese passport.”

我不是特别熟悉大陆港台之外的亚洲。但是当侨民讨论“亚洲”他们很可能有包括中国在内因为它那么大。所以我会回应。

谈朋友节目只“过于代表”白人在于他们不是公民所以他们的外表只是为了满足老百姓对于异国情调物的好奇。

但是你为什么不提到那些谈朋友节目也包括其他亚洲国家的公民?或者也包括亚洲侨民?或者白人姑娘?不仅从英文界国家也很多从俄罗斯和东欧。为什么只对白男人有主义?

然后你怎么得到他们”总是“比本地人混得好?那像你刚胡编的。

我再次强调:英文界有过多的地缘政治影响力和软实力。本土中国人未绝缘于此现象。相当大一部分人认识到其意识形态或文化的某些方面具有所谓”普遍吸引力“。

不过,这不是崇洋媚外,至少对中国人,他们有自己的主权国家,非“殖民地”,非(非主权的)“内飞地”,非“民族小区”。他们给自己的政府交税并且没有美国军队在他们土地上。外国文化某方面在那儿是为了本地人的借用或分享而非本地人被外国控制或统治。

华侨是确确实实的被白人统治着。因为你缺乏核心亚洲特性,而且未能融入于你所有的国籍的国家,我看到的是不安全感投射到祖国。但是,祖国不欠你任何。就因为白人虐待你,本土中国人就应该也虐待白人吗?如果本土中国人愿虐待白人,那会是出于他们自己的好的原因如地缘政治竞争,而非复仇侨民本身。

我是对第二加代华侨同情但是事实是本土中国人不把你当做他们一员。此俱乐部的会籍卡叫做一个“中国护照”。

中国民族主义者看待华侨

Actually, Chinese nationalists are aware of the issue. It is viewed in the same context as a defeated and subjugated people being forced to hand over their wives and daughters to the conquerors. 亡国奴

Most Chinese nationalists say “these so called ethnic Chinese are people who carry a foreign passport — were they so proud of themselves when they abandoned their homeland? It is not our problem if they live or die.”

Only somebody like me who narrowly avoided the fate of 亡国奴 by returning to Asia, understand that there is an intergeneration dynamic here where the first generation emigrants exploit their offspring (turn into sex slaves and eunchs) to gain whitey’s favor.

AA need to understand that they are in a dangerous position just because they hold the enemy’s passport. They are “sleeping with the enemy” from the day they are born. They have been lied to by their parents or ancestors who claim they are “just as Asian as the native Asians in Asia” because they practice customs like using chopsticks. These are all lies because the truth is simply imprinted on your passports “Amerikkka, white supremacist republic of.”

其实,中国民族主义者对此已明知此问题。此被视为类似于一个被打败的被亚服的民族被迫把他们的妻子和女儿交给征服者。亡国奴

大部分中国民族主义者会说“这些所谓华裔是拿着外国护照的人,他们在他们放弃自己的祖国时有那么为自己而自豪吗?他们生活死不是我们得问题”。

只有一个向我这样的回到亚洲而幸免亡国奴的命运的人才理解存在这儿在一个跨时代的第一代移民利用他们的儿女(把他们变成性奴隶和太监)谋取白人的赞同的来龙去脉。

美国亚裔必理解他们处于一个危险的位置就因为拿着敌人的护照。他们自出生那天一直“与敌人一起睡”。他们被他们的父母或祖先所骗,因为会称他们“如在亚洲的本土亚洲人一样亚洲人”因为他们的如使用筷子的某些习惯。这些都是假话因为真实被印在你们护照上“美利坚,白人优越主义共和国”。

美国亚裔如何被其他人看待

The problem is that Chinese nationalists are pitted in an ideological struggle against the white worshipping types. Like that international student valedictorian bad mouthing China. Chinese nationalists believe that a large number of these white worshipping people made their money illegally with government corruption. The parting shot is always “You like Amerikkka so much? Go there and don’t come back!”

AA men are caught in the crossfire. It is human nature to judge people by their background including parental decisions. Thinking back to when I was growing up, it is obvious that people I interacted with could immediately tell that my parents were ultra materialistic and social status chasing Asian immigrants. They would treat me accordingly. You can only avoid being punished by society for your parents’ sins by very proactively showing a different character.

Honestly, what I see in AA circles is still not enough to qualify as woke. Some AA still think their parents are representative of native Asian culture or they “sacrificed so much to bring their children to Amerikkka” or “all Asians would choose to emigrate if they had enough money.”

I don’t think AA community has a future until the majority of AA men point the finger in the right direction. Look at r/hapas. They figured out that self hating Asian women make awful mothers as soon as their mothers find out their children are not as blonde hair blue eyed as hoped especially the sons. Why can’t AA men be the same way?

问题是中国民族主义者与崇洋媚外的那种处于意识形态斗争。如那第一名的国际生丑化中国。中国民族主义者相信好多这些崇洋媚外的人都是非法腐败拿到了他们的钱。离别的话总是“你那么喜欢美国?去那儿,不要再回来”!

美国亚裔男人受夹板气。由背景包括父母的决定评价人是人之常情。回顾我长大的时候,很显然与我打交道的人都理科能看出来我父母是特别物质主义和渴望社会地位的亚洲移民。他们会以此对待我。要避免因为父母的罪恶被社会惩罚,只能非常积极的表现恰恰相反的品质。

坦白而言,我在美国亚裔圈子里所看到的还不足以算为觉醒。有些美国亚裔依然认为他们父母代表本土亚洲文化或他们”为了把孩子带到美国牺牲了那么多“或者”所有亚洲人若有足够钱都会移民“。

我不认为亚裔社区有未来,在大多数美国亚裔男人把他们指头指到正确的方向之前。看看r/hapas。他们已经发觉到自狠的亚裔女人一旦看到自己的孩子没有他们所希望的一样金发碧眼,尤其是他们的儿子,她们就会变成极差的母亲。为什么美国亚裔男人不能一样呢?