什么是男白人女亚裔(WMAF)的真正本性(Reddit文章)

来自Reddit上的ChinaSuperpower,他生在中国,长在加拿大,高等学位读在美国,后回国发展已十余年,写过不少关于美国华裔移民后代几乎被逐渐种族清洗的悲惨状况。看到他的言语令我无比感动,我必对其进行翻译为回报!(Reddit原文链接

I am a native Chinese living in China but previously spent significant time living in the West so I would like to dispel some confusion for AA especially younger folks.

我是一位本地中国人但之前在西方待了不少时间,所以希望为美国亚裔,尤其年轻的,解除一些迷惑。

(A) WMAF is the natural consequence of a tribe of people defeated by another tribe. This is what human beings do to each other — confrontation, conflict, oppression and annihilation.

(A) 白人男性亚裔女性是一个部落征服另一个部落的自然结果。这就是人互相之间所做的:对峙,冲突,压迫,和歼灭。

When the defeated group is ethnically close enough to the victors, the culture and history of the defeated may be wiped out but the people may swear allegiance to the victors as citizens. This is what happens in a civil war.

当被征服民族相近于胜者,他们的文化和历史或许被清掉,但是他们可以成为公民对胜者效忠,这就是在内战所发生的。

When the defeated is not ethnically close enough to be assimilated, then the men are killed and the women are enslaved. Humanity has been doing this tribe on tribe for thousands of years.

当被征服民族不够接近而能被同化,那就是男人被杀,女人被奴役。人类部落与部落之间已进行上千年。

In today’s world, massacres are not 100% necessary when you have other means to wipe out an ethnicity such as making propaganda to demean an ethnic group and make them vulnerable to internal division along gender lines.

在今天的世界,屠杀非绝对必要,当有其他清洗民族的方式,如创造文化政治宣传侮辱一个民族,将它在性上易被分裂。

(B) Asian Americans are the Aboriginal Indians of the 21th century. The plot is exactly the same. Wars, sowing internal division, the women are given a lower position on the totem pole in mainstream society and the men die out.

(B) 美国亚裔就是二十一世纪的土著印第安人,策划是恰恰相同的,制造内部分裂之战争中,女性在主流社会之阶梯上得以更低的位置,男性被灭绝。

(C) Asian Americans are not really Asian. If you don’t have an Asian passport, you are not truly Asian. This is true even if you speak some of the homeland language or prefer Asian food. Even the first generation immigrants, the moment they lose the homeland citizenship BAM they are not truly Asian anymore.

(C) 美国亚裔非真正亚裔。若没有亚洲护照,你不是真正的亚洲人,即使你说一些母国语言或倾向于亚洲餐。即使那些第一代移民,他们失去母国国籍时就不再是真正的亚洲人了。

(D) Asia and native Asians are absolutely nothing like Asian America. Just as importantly, native Asians are not similar to first generation Asian immigrants! Asia is not some continent inhabited by people exactly like first generation immigrants.

(D) 亚洲和本土亚洲人完全不像亚裔美国。同样,本土亚洲人不同于第一代亚裔移民。亚洲不是一个被与第一代移民恰恰相同的人所居住的洲。

The introduction of Western influence in Asia starting with Portuguese and Dutch traders in the 16th century and extending to the Opium War in the 19th century, colonization of SE Asia and foreign concessions in Qing Empire, and finally post-WW2 American domination of Pacific Asia periphery and the social upheaval created is the ultimate reason why there are ethnic Asians in America.

始于16世纪的葡萄牙和荷兰商贩者并延续到19世纪的鸦片战争,东南亚的殖民和清朝的租借,和最终二战后美国在太平洋周边的霸占的西方势力在亚洲的进入及其所制造的社会动荡是美国有亚裔的最终缘故。

In this social upheaval, some people and some groups became pro-Western and some people and some groups became anti-Western.

在该社会动荡,有些人和群体成为亲西方,有些人和群体成为反西方。

First generation Asian immigrants are very often the most pro-Western extremity of the population plus some people who went there not entirely voluntarily — famine, persecution, etc. Basically, the more well off the family and the better quality of stable life the family enjoyed in Asia, the more status climbing and white worshipping they must be to be motivated to emigrate away from their homeland.

第一代亚裔移民经常是人口中政治上最亲西方的, 也有一些由于饥荒,迫害,等等,不完全自愿去的。简而言之,家庭情况越好,在亚洲所享受的稳定生活质量越高,就越是出于社会地位攀登和崇洋媚外而离开母国。

Actually, the ethnic Asians in America from 1970s and earlier did not have such a WMAF problem because they were largely involuntary not motivated by status climbing or white worshipping.

其实,在美国的亚裔70年代之前没有那么大的白男性亚女性的问题,因为他们大多是非自愿的,非出于社会地位攀登或崇洋媚外的动机而去的。

(E) So basically now the situation you have is one group of Asians living in Asia who are mainly proud to be Asian and don’t particularly like the West. Although within this native Asian group there is a minority who are still pro-West (wanting to emigrate in other words).

所以基本上,现在情况是有一部分住在亚洲的亚洲人大多为亚裔而自豪而不太喜欢西方。但是在这本土亚洲群体里依然有亲西方的少数(另一句话说,就是愿意移民)。

Then you have another much smaller group AAs who are living in the West. They are there because some generation decided to leave their homeland. Very often especially if the emigration is voluntary, status climbing and white worshipping is a major factor.

然后,有一个远远更小的美国亚裔群体正居住在西方。他们在那儿,因为他们有前辈人离开了故乡。经常,尤其在移民自愿的情况下,社会地位攀登性和崇洋媚外是个重要因素。

AAs are basically the collaborators of the Western imperialists plus their offspring. The Western imperialists do not accept the collaborator’s surrender and simply allow them to swear allegiance like a defeated civil war faction. Rather, the West treats them like an unassimilable ethnicity that must be wiped out just like Aboriginal Indians. The men must be wiped out and the women enslaved.

美国亚裔基本上是西方帝国主义合作者和其后代。西方帝国主义不接受合作者的投降并让他们对胜者效忠,如对待一个内战被战胜的派别。反而,西方把他们对待为不可同化的必定被清洗掉的民族,如土著印第安人。男的必灭绝,女的必奴役。

(F) There is pretty much no hope for AAs because you are not strong enough to form a national independence movement with a guerilla army and carve out your own country.

(F) 美国亚裔几乎没有任何希望因为他们没有足够实力以游击队形成国家独立运动,挖出自己的国家。

You have too many internal divisions because the first generation are usually stuck in their collaborationist ways and actively try to emasculate their sons and sell off their daughters as sex partners to white men to gain acceptance or status in society.

他们有太多内部的分歧,因为第一代一般还处于与帝国主义合作的形态,积极阉割他们的儿子并把他们的女儿为性对象出卖给白人好得以他们社会中的接受或地位。

Then you have certain groups of AAs who are just politically really closely aligned with American power in Pacific Asia.

然后有某些美国亚裔群体与亚太地区之美国势力政治上实际紧密相和。

Then you have the AA females who are naturally status climbing and white worshipping just like their parents.

然后有美国亚裔女性自然崇洋媚外,如她们父母。

Then you have some weak minded AA men who are okay with this.

然后有些软弱的美国亚裔男性对此接受。

Then you have some people who try to do something — they are activists for greater representation of AA in the media. However, they are still trying to make the dream of assimilation into reality by mimicking the African American experience.

然后有些人试图做一些抗议,有活动者欲美国亚裔在媒体得以更多镜头。不过,他们还是在以模仿美国非裔之经历为融入梦想成真。

Then you have some WMAF hapas who are born from Western imperial domination and racism and just regret they cannot pass for white.

然后有些白男亚女混血生于西方帝国主义和种族主义,只后悔他们无法被视为白人。

The remainder who can possibly realize that their interests as a human being are in direct contradiction with Western civilization aims and behavior probably lack the language and cultural skills to reconnect with Asia. Thanks again to collaborator parents.

剩下的可能意识到他们作为人的利益与西方文明的目的和行动直接矛盾大多缺乏从新与亚洲联系的语言和文化技能。只能感谢他们的合作者父母。

In summary, AA is a huge mess, ripe for exploitation, sexploitation, ethnic cleansing and massacres as a convenient scapegoat and target for a Western world frustrated with the rise of China and consequent full liberation of Asia from Western imperial influence.

概括言来,美国亚裔是乱七八糟,是自然的剥削和强奸受害者,是西方世界困恼于中国崛起及其顺理成章的亚洲从西方帝国主义势力全盘解放的方便替罪羊及迫害对象。

China has a massive nuclear arsenal, stealth fighters / bomber and a blue water naval just to protect ourselves from the hostile West. What chance do AA have, stuck deep behind enemy lines? Zip. Nada.

中国有大核武库,隐形战斗机及轰炸机,和蓝水海军为了保护我们自己,面对着敌对的西方。美国亚裔深沉在敌人后方,有何希望?零。毫无希望。

Advertisements