Scrolled screenshot of collection of Soviet red song (embedded YouTube) videos

sulian-red-songs-youtube-embedded-list-part1sulian-red-songs-youtube-embedded-list-part2

Advertisements

想到章子怡了

最近认识了一位中国80后母亲,一开始跟她聊的很顺,很自然,她也希望知道一些美国的有趣有意义的事情和现象,所以当我晚上累了的时候向她说了说如何美国是为犹太人和以色列服务的正在衰落的超级大国。

我还说到了犹太人试图诱惑策反中国女性的现象,提到了章子怡当时和一位以色列富翁及风险投资家Vivi Nevo有过性关系,我有一次好看到了被暴露的他们在海滩裸体的照片,可是也得知章也回中国并与一位中国音乐家结婚了,犹太人看来又失败了。

那母亲说自己也不喜欢章子怡,将其形容为“作女”。我当时不知道这是什么意思,但网上很容易查到。

我其实不太care章子怡,知道她是美国中学时,英文媒体还宣传她相对比较多。我记得中学看了她演的《十面埋伏》,也记得她在成龙演的Rush Hour也出现了。现在在中国有时也不得不看到她的广告。

与此相关,我昨天独立发明了一个同音,其为好来污

红楼梦有所进展

去东京飞机上三个多小时,为这个我将红楼梦15-18回及其英语翻译之网页在我的QQ浏览器下载为离线网页(QQ浏览器就是有类似于此的方便的功能),结果是我把15回和16回精读了。没想到飞机场还给饭吃,因为这个闲的问题自然减轻。

然后今天晚上看完了其连续剧的第七集,其链接为https://v.qq.com/x/cover/c2xpl7t4eppkq7n/c00148c9nq1.html?ptag=baidu.aladdin.tv

对于红楼梦,无话多言,它给我一些中国封建贵族文化之色情幻想,对我最有吸引力的人物毫无疑问是凤姐,她可真是一个虐恋女主人(dominatrix)。没多久,她就已设下毒计害死了贾瑞,并无情地命令挨打睡过头迟到的丫头。

我不是那么看电视连续剧及影片的人,我跟中国姑娘聊天发现他们对于演员之类的知道的比我多,她们看过的比我多得多,有一位甚至看过Gossip Girl,这个我看了应该不到10集就不看了,但其中的Blair Waldorf给我留下了一定的印象。回国之后,我也没看多少电视或电影,忙么,当时基于刘慈欣的科幻小说的《流浪地球》当时在中国很火,本来想周末看看,但也没顾得上。

不过我倒把《敌营十八年》几乎全都看完了,最后几集懒得看了。我从一位中国母亲在网上得知它的,她肯定不会想到她的一个评论会对我产生如此之大的影响。那里的一些江波和滕玉莲爱情的片段打动了我的心,在这里我记载一下视频链接,便于我自己之后看,也便于对此感兴趣的读者。

该连续剧的音乐的作曲家也很厉害,片头曲,片尾曲,和为爱情片段配的音乐都很不错。

得知了53年拍的《伟大的土地改革》

非美国网站的链接为https://www.bilibili.com/video/av6742454/

我怎么知道该电影的?因为翻了翻我的中国红歌的页,看到了《唱支山歌给党听》的那首,就记得其作曲家朱践耳比较有名,五十年代还在苏联学了作曲。然后翻了翻朱践耳的百度百科得知《翻身的日子》那首也是他写的,那首歌我怎么得知的?是在美国时在油管上看了殷承宗演奏它的视频。

同时,也得知《翻身的日子》竟然是53年拍的《伟大的土地改革》的插曲,然后该电影看了十多分钟吧。

我对土地改革具体不了解,对农业也是一无所知,反正我知道当时有贫农,中农,富农,地主。当然,地主也分小地主,大地主,没那么坏的地主,和残忍剥削并与蒋匪军和美帝国主义密切合作的地主。我也想到了我的一个大学同学,他就是彻底的香蕉人,也跟我说了他们家恨共产党因为曾经有多少多少钱。他也跟我说他父亲八十年代就去了美国,在一个一般般的学校读了数学博士,那人还特别要面子,还说因为当时美国读研对中国国际生很有限制,所以他父亲只进了一个一般的学校,尽管从中国名校毕业了。那个人啊,的确相当或很聪明,但总的而言给我感觉不好,就是一个一般的老老实实顺从学习的彻底被美国洗脑的香蕉人,在我眼中他的品味也一般,他的长相和整个说话的口气和方式也不给我什么好的感觉,就是如ChinaSuperpower所描述的,又一个几乎被阉割的顺从的好好学习的ABC,没啥想法,没啥眼光,没啥大气,其实这种ABC是美国最欢迎的,如果又知道了他的家庭背景,那只会更为这样。

反正从那个记录片,我能看出控制媒体是什么样的效果,一旦共产党控制了媒体,就能大量宣传这样的内容和立场。相反,美国的被犹太人控制的媒体就呵呵了,感觉真正挑战它,讽刺它的美国长大的华裔,目前我知道的唯一的人就是我自己。你看,那么多华人在美国就知道老老实实埋头苦干,我对一位第一代技术移民提到了犹太问题,他还对此具有容忍的态度。我一抱怨常春藤的总统和上层行政人员一半儿都是犹太人,他却以对此接受的口气说了个,“我觉可能比那个还多吧”。

我也想到如果美国很多是个诱惑,在硅谷当工程师的确能挣至少美国十万多,经常二十万多,甚至五十万多美金的收入,这我也都享受过,还算不错吧,一开始觉得很不错,后来就不觉得怎么样了。负面言来,它也很容易变成一个温水煮青蛙的过程。为了能够升上去,你得从某种角度有一种跪舔白人,印度人和犹太人的态度,然后慢慢,你的心灵被打乱了,你成了美帝国主义合作者了,如果在那儿生了孩子,那有孩子没有国家没有身份永远被美国奴役的危险。钱也只是一方面,还有地位的一面,美国华人虽然挣钱多些,但地位是相当低的。好多华人去了美国,一旦享受到了一些钱的诱惑,就永远没完了,虽然自己已经不缺钱,但成了它的奴隶,为了更多会做一些可被形容为“出卖自己灵魂”的事情,尤其一旦他们试图为他们的孩子在美国赢得好的未来。可以说他们这样是混得很成功,也可以说他们心里软弱,道德沦丧,无法抵挡美国的诱惑。

ChinaSuperpower将第一代大陆移民形容为大多有精神病(mentally ill)或道德有问题(ethically challenged),我之前觉得他这么说过激了,现在却觉得这种说法基本是对的。他特别强调八十年代后,中国已经相当稳定了,那些移民的在中国也算过的不错的,不像之前的一些移民,是逃避战争,饥荒或严重的经济危机,他们是有理由的。他也提到好多第一代移民的家庭在解放前也是城市人,对土地改革或文革依然怀有抱怨态度。我的感觉是这些人他们能力不差,但是就是比较过于自我中心并缺乏眼光。他们在中国已经过的不错了,甚至特别好了,但是还是把自己的个人利益放在国家前面。他们觉得白人更富裕,更好,所以要让他们的孩子接触白人,在白人文化环境长大。他们在美国也不团结,面对白人是跪舔态度,互相之间经常是小人的勾心斗角和攀比。所以说他们是ethically challenged是绝对正确的。他们这样成不了大事,就像当年的地主那样永远是帝国主义的傀儡,他们也建设不了现代化的国家。

Some scattered thoughts on 端午节 (Dragon Boat Festival)

First of all, 端午节安康!In English, it’s called the Dragon Boat Festival I believe. The holiday originates from the folk hero, statesman, and poet 屈原 (Qu Yuan) from 战国 (before the Qin Dynasty) drowning himself into a river out of patriotic passion. The people in order to prevent the fishes from eating his flesh threw 粽子 into the river. I don’t know all that much about the history and culture behind the holiday. It’s my first time in China during it since age 6. I am reminded of how when in 河南郑州 where I visited 轩辕故里 I actually managed to impress a few people by reciting the first few lines of Qu Yuan’s 《离骚》

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

I saw and heard in the background some study pertaining to 端午节 on TV. I also saw on 新闻联播 (and video recorded part of it on my Huawei phone, if you’re interested in seeing that, contact me) Xi Jinping’s visiting St. Petersburg with Putin. There was Xi in Russia on 新闻联播 yesterday as well.

It occurred to me to write more on this blog after I become too tired to watch 红楼梦 (I’m on the third episode now, https://v.qq.com/x/cover/c2xpl7t4eppkq7n/t00148f3yrh.html), which actually takes some mental exertion, more so than writing what I’m writing right now. I am actually reading parts of the original version as well, the ones I find more interesting, and it’s easier since I have the TV series to match with. For translating the 文言文 that I can’t understand on my own, I’m using some English translation e-book of it I had downloaded while I was still in America. This is kind of weird yes. Reminds me of how since my English isn’t all that great with literary stuff (despite being in America since age 6), when I finally read Pride and Prejudice (back in 2015 I believe), it actually occurred to me to find online a Chinese translation of it, which according to my vague memory actually helped me clear up confusion on a few parts. This using English translations to help me understand literary Chinese, it’s not the first time for me. I had done the same for 鲁迅’s 阿Q正传, with an English translation of it on marxists.org.

Something that’s pleased me much lately is that I for the first time am taking serious action to systematically correct my atrocious posture and consequent “bodily deformations,” and there are visible results already after not long. I was quite physically awkward as a kid. I was certainly not looks conscious. That certainly wasn’t good for my self-esteem growing up. I thought I was just naturally bad. Growing up Asian in (white) America made it even worse. But now that I am older and more understanding, I recognize well that this stuff can be corrected without much difficulty so long as I train systematically with some professional guidance/physical input. I had a rather lame and pathetic experience growing up in America, with some bad memories associated for sure. They haunt me still from time to time, but overall, I am quite “forward-looking.”

Propaganda in film, or propaganda films

In English, the word propaganda is obviously rather pejorative. That need not any explanation. Some people might even disparage my blog as “Chinese communist propaganda.” If they do, so be it.

A native Chinese female who I talk with a fair bit now, sometimes about film, asked me if I’ve seen Anna and the King. My answer to that was that I had never even heard of it. I skimmed through the plot on Baidu Baike to get a gist of it.

She seems to know a fair bit about popular culture, and the gossip that goes along with it. Relatedly, she seems to have seen a fair bit of film, including the TV series Gossip Girl. I had watched maybe like the first 10 episodes of that. I was probably more motivated to do so for the attractive girls in it than for the plot, though surely the plot was certainly not bad. I sure got a good taste of “upper class white privilege” from that. I even joked to a math PhD student I was talking with a fair bit at that time, who said he had watched the whole thing, that I need to become filthy rich eventually so that my daughter can become like Blair Waldorf.

I had told her that I watched the historic Nazi anti-Semitic film Jud Süß largely out of curiosity. I think almost certainly, had I revealed that to my typical America raised peer or friend then, I would have been ostracized to some degree. Even many Chinese in America who did up through high school or undergrad in China would have at the very least viewed me funny or with some backlash.

The best I could find of it on YouTube is

with French subtitles. (To someone who really wants to watch it with English subs, then you better find some way to obtain it yourself.)

Out of curiosity, I had also watched, in my last year of college I believe, the North Korean film, The Flower Girl.

I actually told my mom about that, and the result was her raging at me, saying that if I mentioned this to the outside world, people would think I’m mentally insane, which I’m obviously not. At that time, maybe I actually took that a bit more seriously, but now, it’s like, “it’s just a movie, and the propaganda aspect of it is too obvious to miss, so what,” not to mention that hundreds of millions of people in China also watched it in the 70s, so I’m far from alone. I don’t remember how I found out about it.

Similarly, I watched around the same time 英雄儿女 (Heroic Sons and Daughters).

It was produced in 1964 and became a classic film in China. I certainly found the whole plot quite moving when I watched it. A song in it 英雄赞歌 (A Paean of a Hero)

became widely known and sung too and still is up to this day I believe.

I did not actually tell my mom about my watching that, but I told that native Chinese female about my watching that along with The Flower Girl and my mom’s reaction to my having watched the latter.

Her response was, having slightly misunderstood

what’s wrong with your mom, 英雄儿女, it was on cctv6 yesterday.

I also told her that I had watched Saving Private Ryan, which could also be regarded as propaganda of a different nature, and sigh, its director was the anti- China Jew Steven Spielberg.

Also I am reminded that I have an ABC friend without a Chinese name. I had asked him what his Chinese name was and he said he didn’t have one. But when he told me that his birthday was October 1st, I joked to him, “[姓]国庆”, which means “[his surname] national day.” He has some interesting views that I liked to laugh at.

Once when he visited me, I made some jokes using the Chinese name I had given him, and we watched this 1952 film 南征北战 the plot of which was on some battle in the civil war 4 years earlier.

We didn’t finish it since he had to leave.

I began listening to Soviet music my final year of college. A female Chinese international student from Harbin in casual chat with me told me about the song Katyusha (and also that How the Steel Was Tempered book that I had already heard about) and I found it so beautiful that I wanted to understand its lyrics in the original, authentic Russian. That was what got me learning Russian on my own, much by accident. I had a Russian friend who helped a bit and was quite supportive of it.

I was a bit anxious though since I was still very much trapped by the norms of America, especially its school system. I was afraid that people would find out and think that I was crazy or brainwashed. (Some Indian-American had said to me a summer earlier, “you seem brainwashed by the Chinese government!” notwithstanding that at that time, I was still in school and consuming and creating verbal content mostly if not almost exclusively in English and still thinking in more of an “American” mindset.) But it was more of a real start at spiritual liberation. Now, I could care so much less about what all those idiots in America think. I’m not the one who’s mentally crazy. It’s America and American culture that’s mentally sick, and becoming ever more so.

As I’ve indicated, the political reaction of many if not most in China would be quite the opposite. For instance, when I wrote about my experience growing up in America, some female jokingly commented in Chinese,

Comrade, you are a modern version of 18 Years in the Enemy Camp!

I was somewhat confused when I saw it. But after looking up online, I learned that it was referring to some TV series on some CPC agent who spent 18 years within the KMT, between 1927 and 1945.

I eventually decided to actually watch it, not just listen to the theme song, and it was entertaining enough for me to have finished almost all the 40 episodes. Contrary to the negative Hollywood portrayals of Asian men, the protagonist was a charismatic, competent, and heroic alpha male who easily attracted and seduced women, even a woman high up within the KMT who he managed to manipulate again and again to help achieve his objectives without her knowing who he really was. When she finally found out, she had to keep it a secret too not only out of love but also to avoid being implicated.

Though I read stuff on the Chinese internet starting from high school, it was really only a year ago that I began to comment, write, and meet people through that. Pertaining to this, some America raised guy at elite school asked me how I managed to meet all these people from China or in China. I don’t remember how I answered, but on this, I will remark that surely, what I’ve done is something that most ethnic Chinese who grew up in America would not even dare think of doing, due to immersion in American culture and social pressures and what not, let alone actually doing. But I guess that’s just my personality. Not being terribly conformist and doing certain things that most people would be afraid to. Can’t really help with that. Somewhat tangentially, I’ve written to a math PhD student from China too that my interest in pure math surely had something to do with my difficulty fitting in culturally in the American school system.

Finally, my sympathies to those stuck in America who feel similarly but feel at dis-ease about it. When I say this I have in mind not just ethnic Chinese who grew up in America but also the unusually woke white American who can more or less actually understand where I’m coming from, who thinks that the people running the country are basically delusional, witnessing directly there a big theatre of political idiocy. If that’s you, you are not alone.

Models, celebrities, attractive women

Yesterday I talked more with that Chinese Chinese girl about the topic that I would have a hard time talking about in America, the one on looks, sex culture, sexuality, film, that kind of thing. I had written on here that I find Anglo women rather low on the attractiveness scale here. German/Nordic women are higher and so are Slavic women, and I’ve told her and someone else about that as well. She thinks that the experience growing up in America for East Asians is quite sexually repressive, though she grew up in China, and also on the relative absence of Asian-Americans in media.

I did grow up in America as an EA male, and I’ll give a few remarks on that. It is generally rather awkward to talk about women and sex related topics as an EA male in the white dominated American environment. If you do, chances are people will look at you funny. The media and overall environment, after all, characterizes EA males as sexually null nerds. I was certainly quite nerdy (more in the negative way, like incredibly socially awkward) up through college. I did study math and CS after all, and I didn’t have much of a “social life,” not that I really cared too much about that. I really could care less about all the white people dating culture in America, it’s generally pretty trashy and not much point in getting directly involved in that, at least for me.

However, I have seen all those model advertisements (mostly of whites since it’s America) and I have had my thoughts on that, which I mostly kept to myself. I know about the film and fashion industry being widely seen as “racist” and “classist” and all about white privilege, and I don’t feel much need to comment on that more. If you want to know more about what I think there, you can go read https://gmachine1729.com/2019/05/07/why-native-chinese-girls-are-1000x-better/.

But it did occur to me to start a compilation of model/actress videos, categorized by ethnicity. If you want to see it, click the link below.

https://gmachine1729.com/lists/videos-advertisements-with-models-attractive-women/

There was also another native Chinese girl telling me about her disgust with the plot of some Disney movie which she described as centered on some white man’s love affair with a Native-American princess (after all the men were killed). She said she never actually watched it, and it might have been well-made, but the plot itself was sufficiently disgusting.

Why native Chinese girls are 1000x better

I now chat with at least two (native Chinese girls), one of whom is a mother of two, a fair bit. Unlike with females I encounter in America, I can talk with them pretty honestly and openly about race, sex, culture, etc. I was just talking with one of them, and I thought it’s worthwhile to record some of what we said. There’s quite a lot, so expect what you see here to be far from inclusive.

I told her about ChinaSuperpower, in particular his thesis that the Anglo elite/mainstream is out for genocide against East Asians. They do it quite aggressively through the media and Hollywood, and trust me, I’ve seen enough racist Hollywood movies, with the one coming to mind during our discussion The Interview, which was on assassinating Kim Jong-Un and involved subverting some sex object like North Korean girl towards that.

I said that if the Anglo elites could, they totally would commit genocide against East Asians, and Russians/Slavics too. Obviously, blacks, Muslims, and Indians are not liked in the Anglo world, but the Anglo elites don’t really seriously care about them as much because they are no real threat to Anglo hegemony, more of an annoyance. On the other hand, you have a lot of big, tall, macho, highly competent Russian men with a base in a country still extremely powerful despite the calamity following the disintegration of the USSR, in which they lost like 10% of their population. I’ve heard that in the UK, those guys, who take many of the STEM jobs, trigger a lot of insecurity in the Brits. As for the Chinese, this need not really be explained, just look at the recent Huawei incident for example.

Continue reading “Why native Chinese girls are 1000x better”

一些关于所谓sexual racism(性感种族主义)的想法

刚才把下面的照片发给了一位女生,问她对这美女如何评价。

extremeb2bleads.com-advert

她的评价我就不说了,没有那么高。我就说说我自己的评价吧。可能还是过于受美国媒体文化的影响,一看就觉得是典型的身材好,金发碧眼的来自有钱背景的白人美女。毫无疑问,她显得非常白,这种女人在美国是根本不会搭理我的。记得有一次,在个小博物馆里快要关门了,碰到了一个白人姑娘跟我差不多大吧,不是金发的,颜值仅仅可以,我就试试跟她聊了,一开始好像找了“理由”主动跟她说几句,比如“这博物馆什么时候关门”,或者“你觉得这博物馆的美术如何”,之后我问了她他是做什么的,“她说她在华盛顿DC一个美术的non-profit工作”,我也跟她说了我是做软件开发的。没多久,她对我的态度就是一种“alright bye”。

Continue reading “一些关于所谓sexual racism(性感种族主义)的想法”

我的美好元旦

元旦过的挺舒服,挺充实的。节日调休周六上了班,也没偷懒,完成一些工作,然后就回家好好休息了。本来还没想放三天假做什么刷时间,但回到家后就想到了可以看看那连续剧《敌营十八年》,该剧我从知乎得知,由于某人在那儿评论上以其做了个有趣的比喻。之前我也只看了第一集和第二集一点,而这三天一过,我就看到了第九集了,可以说看了没多久就被真正吸引进去了,一开始还觉得这种红色连续剧会不会有点无聊,看不下去,所以没去看,只是其主题曲和片尾曲做的比较好给我留下了较深的印象并听了好几遍。可以说该连续剧比较吸引我的一点是里面的滕玉莲实在太漂亮了,又是贵族家庭出身的地下党员,从而我得知了演她的戴娇倩,网上查看来还相当有名。由于长大在美国,我对中国的演员这些还比较陌生,知道的也大多通过互联网。比如,中国所谓的国家一级演员我还是最近才知道的,我认识的一位将此形容为“中国特色的东西”。我想起我认识的一位在美国读数学博士的男生有一次还跟我说长得很漂亮的孩子自然会被引进演艺这行,他这么说也让我觉得挺好笑的,至少挺有意思的,毕竟这种话不会想象一位数学博士生主动去说,至少很难想象一位在美国的搞纯数学的人用英文这样。这其实总而言之我觉得很好,更证实了中国没有像美国那么强的nerd的概念。想起这事儿后,我又向他回忆了这并好奇问了问他是否知道戴娇倩美女演员,他说不。

a1ec08fa513d2697dba193bc57fbb2fb4216d8e5

8435e5dde71190ef456ff0cece1b9d16fdfa600e

简单从百度百科抽取两张滕玉莲的照片让读者欣赏欣赏,当然,想真正感受到滕玉莲的漂亮优雅加上机智勇敢,还得看看或至少翻翻连续剧。

Continue reading “我的美好元旦”