YouTube removing subscribers of American Nathan Rich who speaks the truth about China (油管在把一位讲中国真实的美国人的订阅者减掉)

视频的链接(微云的,在墙内):https://share.weiyun.com/5aOdhYn

上周一位在美国念书的人在微信群里发了那个视频的油管链接,之后我才得知这个人。记得那时候看到有900多还是1000多订阅者,现在只有597了。

2019-02-16 下午7.44.45

看来到时候中国官方的油管账号,什么央视什么新华也会被拿掉了。我好想看到什么新闻说好多大陆油管账号最近被屏蔽了。

基本道理是什么,权利是基础啊,这是别人控制的媒体啊,别人想咋样就能咋样啊。中国在世界依然缺乏权利,真正听中国的国家没几个,也就巴基斯坦和北朝鲜吧。而且北朝鲜中国也只算二哥,继承苏联的俄罗斯依然是大哥。华为事件告诉我们最根本还是要有能力把其他国家拉倒中国的体系和阵营,这光靠经济是不够的,最根本还是政治影响力,而政治影响力的基础更多是军事和政治关系。中国人需要在这方面做出更大的努力,而且要慢慢通过经验找到更有效的方式。

Screenshot from my new Huawei phone

Text below, to make it indexable by search engines.

The Chinese government has been certainly quite smart to block Google, Facebook, and YouTube. Quora and Reddit as of August of 2018 entered that category too. Yes, I suggested that Russia doesn’t have its own YouTube (as far as I know) much because Putin et al are not hardline enough to simply shut out those US internet media sites.

The West’s propaganda against the Soviet Union during the Cold War was absolutely relentless. They are now trying to do the same thing to China. While Russia has not learned their lessons, I guess China has learned a thing or two.

I’ve tried my US phone card on the Huawei phone by the way, didn’t work. I’ve confirmed with others who did so while physically in the US. Which means that China can be even more unapologetic about banning US internet media sites.

周末过得还相当充实,做了些翻译和业余的编程

周五晚上,我想到可以把Ron Unz在他的媒体网站Unz Review上发表的关于孟晚舟事件的文章翻译成中文。所以周六就那么做了。少部分不太好翻译的地方我就漏掉了。结果是

=================================================================
Averting World Conflict with China
避免与中国的全球冲突
The PRC Should Retaliate by Targeting Sheldon Adelson’s Chinese Casinos
中华人民共和国应当以针对谢尔登·阿德尔森的中国赌场回击
RON UNZ • DECEMBER 13, 2018

As most readers know, I’m not a casual political blogger and I prefer producing lengthy research articles rather than chasing the headlines of current events. But there are exceptions to every rule, and the looming danger of a direct worldwide clash with China is one of them.

如大多读者所知,我不是一个一般的政治博主,我更倾向于创造较长的研究性文章而非追随时事中的标题。不过每一个规律都有意外,与中国直接全球化冲突的风险也是其中之一。

Consider the arrest last week of Meng Wanzhou, the CFO of Huawei, the world’s largest telecom equipment manufacturer. While flying from Hong Kong to Mexico, Ms. Meng was changing planes in the Vancouver International Airport airport when she was suddenly detained by the Canadian government on an August US warrant. Although now released on $10 million bail, she still faces extradition to a New York City courtroom, where she could receive up to thirty years in federal prison for allegedly having conspired in 2010 to violate America’s unilateral economic trade sanctions against Iran.

考虑上周华为首席财务官孟晚舟的拘捕。在香港飞往墨西哥的过程中,孟女士在温哥华国际机场转机时突然被加拿大政府凭八月的美国拘捕证而扣留。虽然已以一千万美金的保释金而释放,她依然面临被引渡到纽约的法庭,在那里,她有可能为据说10年违反美国单边对伊朗经济制裁被判长到三十年的联邦监狱。

Although our mainstream media outlets have certainly covered this important story, including front page articles in the New York Times and the Wall Street Journal, I doubt most American readers fully recognize the extraordinary gravity of this international incident and its potential for altering the course of world history. As one scholar noted, no event since America’s deliberate 1999 bombing of China’s embassy in Belgrade, which killed several Chinese diplomats, has so outraged both the Chinese government and its population. Columbia’s Jeffrey Sachs correctly described it as “almost a US declaration of war on China’s business community.”

虽然美国的主流媒体绝对报道了这个重要的发生,包括纽约时报和华尔街时报的头版,我不觉得大部分美国读者完全意识到该国际事件的重要性以及其改变世界历史道路的潜力。如一位学者指出,自美国1999年对中国南斯拉夫大使馆的导致好几位中国外交人员死亡的有意轰炸,没有任何事件引起过中国政府和人民同样的愤怒。哥伦比亚大学的杰佛瑞·萨克斯正确的称之为“接近于美国对中国商业圈的宣战”。

Such a reaction is hardly surprising. With annual revenue of $100 billion, Huawei ranks as the world’s largest and most advanced telecommunications equipment manufacturer as well as China’s most internationally successful and prestigious company. Ms. Meng is not only a longtime top executive there, but also the daughter of the company’s founder, Ren Zhengfei, whose enormous entrepreneurial success has established him as a Chinese national hero.

这中反应一点不出乎预料。有千亿的年营业额,华为是世界最大的,最先进的通讯设备供应商及中国国际上最成功最有威望的公司。孟女士不仅是在那儿资深的高管,也是该公司创始人任正非中国国家英雄的女儿。

Her seizure on obscure American sanction violation charges while changing planes in a Canadian airport almost amounts to a kidnapping. One journalist asked how Americans would react if China had seized Sheryl Sandberg of Facebook for violating Chinese law…especially if Sandberg were also the daughter of Steve Jobs.

她的在加拿大转机时根据不明确的美国制裁违反的公诉的拘捕接近于一个绑架。一位记者问了美国人如果中国为了违反中国法律拘捕了雪梨·桑德伯格会如何反应,尤其假设桑德伯格又是乔布斯的女儿。

Since the end of the Cold War, the American government has become increasingly delusional, regarding itself as the Supreme World Hegemon. As a result, local American courts have begun enforcing gigantic financial penalties against foreign countries and their leading corporations, and I suspect that the rest of the world is tiring of this misbehavior. Perhaps such actions can still be taken against the subservient vassal states of Europe, but by most objective measures, the size of China’s real economy surpassed that of the US several years ago and is now substantially larger, while also still having a far higher rate of growth. Our totally dishonest mainstream media regularly obscures this reality, but it remains true nonetheless.

冷战结束以来,美国政府在变得更加妄想,将自己当为世界霸主。结果是美国本地的法庭已开始实施针对其他国家以及其主要公司巨大的罚款,我认为世界对这种不当做法已耐烦透了。或许这种行为可被施加在欧洲的服从诸侯国,可是据大多客观指标,中国经济的规模好几年前就已超过了美国的而现在已经大很多了,同时也有远远更高的增长率。美国的完全不真实的主流媒体通常掩盖该事实,但它依然是事实。

Since a natural reaction to international hostage-taking is retaliatory international hostage-taking, the newspapers have reported that top American executives have decided to forego visits to China until the crisis is resolved. These days, General Motors sells more cars in China than in the US, and China is also the manufacturing source of nearly all our iPhones, but Tim Cook, Mary Barra, and their higher-ranking subordinates are unlikely to visit that country in the immediate future, nor would the top executives of Google, Facebook, Goldman Sachs, and the leading Hollywood studios be willing to risk indefinite imprisonment.

因为对于国际逮捕的自然反应是报复性的国际逮捕,报纸已报道美国顶尖高管已决定放弃了对中国的访问,直到该危机被解决。今天,通用汽车在中国卖的车比在美国还多,并且中国也是我们几乎所有的苹果手机的生产源,不过提姆·库克,玛丽·巴拉,以及其他们的高层下属在近期未来访问中国的可能性很小,同样,谷歌,脸书,高盛和顶级好莱坞影片厂也不会愿意冒险无期徒刑。

Canada had arrested Ms. Meng on American orders, and this morning’s newspapers reported that a former Canadian diplomat had suddenly been detained in China, presumably as a small bargaining-chip to encourage Ms. Meng’s release. But I very much doubt such measures will have much effect. Once we forgo traditional international practices and adopt the Law of the Jungle, it becomes very important to recognize the true lines of power and control, and Canada is merely acting as an American political puppet in this matter. Would threatening the puppet rather than the puppet-master be likely to have much effect?

加拿大已服美国命令拘捕了孟女士,而且今天早晨的报纸报道一位原加拿大外交家已突然被中国扣留,为了赢得小的鼓励加拿大释放孟女士的一张牌。不过我一点都不觉得这种措施会起多大的效应。一旦美国放弃传统的国际标准并引用“丛林法则”,关键就在于识别真正权利和控制的渠道,并且加拿大不过在该事务上为美国政治傀儡。威胁傀儡而非傀儡的主人会有多大的效果么?

Similarly, nearly all of America’s leading technology executives are already quite hostile to the Trump Administration, and even if it were possible, seizing one of them would hardly be likely to sway our political leadership. To a lesser extent, the same thing is true about the overwhelming majority of America’s top corporate leaders. They are not the individuals who call the shots in the current White House.

同样,接近所有美国顶级技术高管已对特朗普行政部门比较反感,即使可能,逮捕他们之一也难以影响美国的政治领导。以更小的程度而言,大多数美国公司的领导也是一样的。他们不是那些在当日的白宫具有决定权的人。

Indeed, is President Trump himself anything more than a higher-level puppet in this very dangerous affair? World peace and American national security interests are being sacrificed in order to harshly enforce the Israel Lobby’s international sanctions campaign against Iran, and we should hardly be surprised that the National Security Adviser John Bolton, one of America’s most extreme pro-Israel zealots, had personally given the green light to the arrest. Meanwhile, there are credible reports that Trump himself remained entirely unaware of these plans, and Ms. Meng was seized on the same day that he was personally meeting on trade issues with Chinese President Xi. Some have even suggested that the incident was a deliberate slap in Trump’s face.

在该时间中,特朗普总统高于一个高层傀儡么?为了强硬实施以色列游说集团对伊朗的国际制裁,在牺牲着世界和平以及美国国家安全,我们对美国国家安全顾问约翰·博尔顿,美国最激进的亲以色列人之一,批准了该拘捕的消息应当一点不惊奇。同时,有不少可靠的报告称特朗普自己都完全不晓得这些计划,并且孟女士被拘捕是在特朗普和中国习总统亲自为贸易问题会见的同一天。有人都说该事件是对特朗普故意进行的打击。

But Bolton’s apparent involvement underscores the central role of his longtime patron, multi-billionaire casino-magnate Sheldon Adelson, whose enormous financial influence within Republican political circles has been overwhelmingly focused on pro-Israel policy and hostility towards Iran, Israel’s regional rival.

不过博尔顿的参与却强调了他多年的资助人亿万富翁赌场巨头谢尔登·阿德尔森的中心作用,该人在美国共和党政治圈的极大金融影响力一直大多针对亲以色列政策并对伊朗的敌视。

Although it is far from clear whether the very elderly Adelson played any direct personal role in Ms. Meng’s arrest, he surely must be viewed as the central figure in fostering the political climate that produced the current situation. Perhaps he should not be described as the ultimate puppet-master behind our current clash with China, but any such political puppet-masters who do exist are certainly operating at his immediate beck and call. In very literal terms, I suspect that if Adelson placed a single phone call to the White House, the Trump Administration would order Canada to release Ms. Meng that same day.

虽然高领的阿德尔森是否对孟女士的拘捕有个人直接影响不明确,他绝对可以被视为产生创造当日情况的政治气候的中心人。或许他不能被描述为当今美国与中国当今冲突的绝对傀儡主,不过任何存在的政治傀儡主觉得在他的即使指令下操作。非常直译的形容,我怀疑如果阿德尔森给白宫打了一个电话,特朗普行政部将命令加拿大同一天释放孟女士。

Adelson’s fortune of $33 billion ranks him as the 15th wealthiest man in America, and the bulk of his fortune is based on his ownership of extremely lucrative gambling casinos in Macau, China. In effect, the Chinese government currently has its hands around the financial windpipe of the man ultimately responsible for Ms. Meng’s arrest and whose pro-Israel minions largely control American foreign policy. I very much doubt that they are fully aware of this enormous, untapped source of political leverage.

阿德尔森330亿的身价将他排位美国第十五最有钱的人,而且他的资产大多源于他在中国澳门非常赚钱的赌场的所有权。可以说,现在中国政府已掌握着始终决定了孟女士的拘捕并且其亲以色列下手大多控制着美国的外交的人的金融气管。

Over the years, Adelson’s Chinese Macau casinos have been involved in all sorts of political bribery scandals, and I suspect it would be very easy for the Chinese government to find reasonable grounds for immediately shutting them down, at least on a temporary basis, with such an action having almost no negative repercussions to Chinese society or the bulk of the Chinese population. How could the international community possibly complain about the Chinese government shutting down some of their own local gambling casinos with a long public record of official bribery and other criminal activity? At worst, other gambling casino magnates would become reluctant to invest future sums in establishing additional Chinese casinos, hardly a desperate threat to President Xi’s anti-corruption government.

这些年来,阿德尔森的中国澳门赌场涉嫌到了各种各样的政治贿赂丑闻,我怀疑中国政府能很容易找到理由立即至少临时的关闭他们,该措施对中国社会和大多中国人几乎不会有任何负面影响。国际舆论何可抱怨中国政府关闭一些它们自己本地具有多记录的官僚贿赂及其他非法活动的赌场?最差,其他赌场富豪会不愿意将未来的钱投资到成立新的中国赌场,对习的反腐政府一点都没有威胁。

I don’t have a background in finance and I haven’t bothered trying to guess the precise impact of a temporary shutdown of Adelson’s Chinese casinos, but it wouldn’t surprise me if the resulting drop in the stock price of Las Vegas Sands Corp would reduce Adelson’s personal net worth were by $5-10 billion within 24 hours, surely enough to get his immediate personal attention. Meanwhile, threats of a permanent shutdown, perhaps extending to Chinese-influenced Singapore, might lead to the near-total destruction of Adelson’s personal fortune, and similar measures could also be applied as well to the casinos of all the other fanatically pro-Israel American billionaires, who dominate the remainder of gambling in Chinese Macau.

我们有一个金融背景,也没顾得上猜测阿德尔森的中国赌场的临时关闭将产生的具体影响,不过非出乎我预料的是他的公司的股价的猛跌能在二十四小时之内把将他的身价降50到100亿美金,绝对足以引起他本人立即的注意。同时,永久关闭的威胁,或许延续到中国影响的新加坡,有可能导致阿德尔森资产接近彻底的毁灭,而且类似措施可以被实施到所有其他狂热亲以色列的美国亿万富翁,那些人占有着中国澳门其他的赌场。

The chain of political puppets responsible for Ms. Meng’s sudden detention is certainly a complex and murky one. But the Chinese government already possesses the absolute power of financial life-or-death over Sheldon Adelson, the man located at the very top of that chain. If the Chinese leadership recognizes that power and takes effective steps, Ms. Meng will immediately be put on a plane back home, carrying the deepest sort of international political apology. And future attacks against Huawei, ZTE, and other Chinese technology companies would not be repeated.

决定孟女士的突然扣留的政治傀儡链绝对是即复杂又隐蔽。不过中国政府已经对该链首位谢尔登·阿德尔森的经济死活具有绝对把握。如果中国领导层认识到这一点并执行有效措施,孟晚舟将能够立即回家,并带来最深厚的一种国际政治抱歉。而且,未来对华为中兴以及其他中国技术公司的攻击不会重演。

China actually holds a Royal Flush in this international political poker game. The only question is whether they will recognize the value of their hand. I hope they do for the sake of America and the entire world.

中国其实具有该国际政治扑克游戏的童话大顺。问题就是他们会不会意识到他们的牌价。我希望他们能,为了美国,为了全世界。
=================================================================

已经翻译完了百度了阿德尔森才得知天涯社区已经有人把它翻译了,链接为《UNZ》华为反击,中国握有一张王牌:阿德尔森的赌场(转载)_国际观察_论坛_天涯社区

然后,周六晚上,本来想周日出去转转,但后来发觉到我可以将我发布的Chrome管理标签页(tabs)的扩展程序国际化下支持中文,尤其得知现在已经有中国的人用了。所以,周日就这么做了,新的支持中文的版本可以在https://chrome.google.com/webstore/detail/tab-organizer/mbmmpilinpiapfcmknmjgikgoeicadka下载。当然,那是谷歌的子域名,被墙了,谁若知道没有被墙的下载并安装Chrome扩展程序的地方,欢迎跟我说一下。所预料,发布这个还必得登录谷歌,专门有个这方面的谷歌开发员账号。在该过程中,我又在我的github上加了我的腾讯邮箱,但是github竟然不支持,我想是不是因为github 15年据说起源于中国的分布式拒绝服务(DDoS)事件啊。我也想中国有没有一个github的克隆啊,意思就是github的功能基本包含,但基本只有中国人,完全被中国人控制。

我还想说,墙我现在主要是需要的时候才翻。谷歌脸书我都基本不用了,也不需要用了,除非比如通过谷歌账号给Chrome社区和中文国际化做点小贡献这种非常情况。美国英文媒体除了Unz Review和Steve Hsu的博客我是不怎么看了。其实在中国这种英文的那些精神污染被墙掉的环境中生活这种舒服我还真能非常有意识的感受到。中国在这一点做的很好,既不给美国公司白送那么多信息,数据和广告钱,又能好好建设自己的互联网生态,这一点俄罗斯都没有做到,比如俄罗斯我还没看到有个如爱奇艺或优酷这样的大视频网站,Yandex搜索苏联歌曲都在YouTube上。

关于那扩展程序的国际化(internationalization -> i18n),是这样的,如果你的操作系统语言是非中文(zh),那会默认显示英文,要想让它显示中文,必须把操作系统的语言设置改一下,我自己就是这么测试的。可预料,中英文文字都放在一些配制文件里,然后会根据系统的语言设置读取该显示的文字。

An email I wrote to a Russian in Russia on my thoughts on media/information sovereignty

I feel some of its content is worth sharing more widely. So I’m copy pasting it here with some modifications.

I’m kind of disappointed that Ron Unz blocked my comment in Chinese on his article http://www.unz.com/runz/averting-world-conflict-with-china/. I made a few more today, suggesting someone on there to email me and others to join a potential WeChat group (but there’s a chance they’ll get blocked too). I’ve attached screenshots.

I also don’t like this clause

Submitted comments become the property of The Unz Review and may be republished elsewhere at the sole discretion of the latter

There are some particular people on the site I’d like to talk more in private, like AnonFromTN and Vidi. I’ve exchanged a fair bit with the former already on that site publicly, who is a Russian immigrant biologist. Do you have his contact information?

There is also that Unz Review is really high latency (aka very slow). It was in the US too. After all, images plus hundreds of comments have to be loaded all at once. I actually prefer not to turn on my VPN while in China. Chinese sites hosted in China load slower if I use that (even when I use its Hong Kong configuration) and turning on/off is an annoyance. Sadly, if I want to listen to some Soviet songs, I basically have to go on YouTube. Even Yandex video results are almost all YouTube. Now that is something that Russia didn’t do right, not making their own large video site (tell me if there is one).

In that Chinese comment of mine, in reply to a guy almost certainly Chinese who is very pro Chinese communist according to his comments (text below along with screenshot in case you want to copy paste to an online translator), I wrote that even though Unz Review is contrarian towards American mainstream, it’s still an American media, in English, and that if he likes the Chinese communists so much, he would do much better to support some Chinese companies, maybe work for one, than comment in English on a fringe media site political viewpoints few English readers really want to hear.

I increasingly realize how much power these media companies have due to their control of dissemination of information. America obviously wants to bring the world into their media monoculture, with Google/Facebook/YouTube/Twitter and also English as the de facto international language. Their possession/control of all that user data as well as the media platform in itself gives them tremendous leverage. China has done remarkably well at resisting that, much better than Russia has.

I’ve come to the conclusion that Chinese being a very different language is quite an advantage for the Chinese. Makes the Chinese population much harder to culturally conquer, a perfect political shield. Unlike Russia which is kind of halfway between East and West culturally closer to West so it’s far less immune to the Western toxin. I find myself so much happier without Google without Facebook, within the Chinese internet bubble. Search including for technical I can get from Baidu and instant messaging I get from Weixin. Life is good interacting in person with only Chinese in Chinese and online with the occasional non-Chinese like you who I actually enjoy talking with. I don’t have to give a fuck about what an American or Indian or Jew thinks unlike in the US.

I’m encouraging people of the right background in the Anglo world dissatisfied with it to detach from it instead of arguing/fighting within an Anglo system controlled by the other people. That is the best way to show contempt and exert leverage. Those Russians could transfer the time and energy spent reading and commenting on Unz Review to doing things which directly support Russia (like, read and comment on RT instead, which is actually controlled by Russia). Arguing on somebody else’s media in their language on their turf against them is but a losing game.

你是中国人吧?怎么说呢,有大陆人也觉得中共利用了日本军队消耗国民党的力量,当然也有人觉得这被夸张了。其实,多争论这个没啥意义,若那么爱共产党,可以直接支持一下中国的企业,比如用一些中国的互联网和电子产品,能的话为中国公司工作,比用英文宣传共产党多厉害要强多了,我个人就将这个选择实现了,做了个小榜样。脱离而置之不理才是藐视他人最好的方式。
同时,可以找到与你道相同的或可能相同的人针对性的影响组织,少浪费时间与不认同你的人。Unz Review是逆于美国主流的地方,所以能找到一些支持中国的人不过它依然是个英文的美国媒体,真正的中国人也很少会在这上面评论。稍微看了你的评论历史,对你稍有好奇,欢迎发我邮件gmachine1729 at foxmail.com,然后可以加个微信多认识一下,把你介绍到更多与你道相同的人。
你藐视国民党是不是也藐视韩国啊,如孔庆东一样,他写的一首讽刺韩国的诗实在太妙了。
独立韩秋。汉江北去,孔子挠头。看红男绿女,招摇过市;肥猫瘦狗,潇洒同流。渴饮酱汤,饥餐泡菜,欲涮火锅不自由。勒裤带,问姜葱大蒜,谁主沉浮?
招来百侣同游,正说道苦行岁月愁。叹无业妇人,风华正茂;有闲老者,诟骂方遒。半壁河山,断碣文字,亦敢扬眉傲五洲。曾记否,在上甘岭下,万骨成丘!

A call to boycott Jewish media

A few days ago, on WeChat, somebody sent me the following screenshot,

which just goes to show how egregious censorship really is in America.

So, I have some American friends who I wish to tell some things, but I am hesitant to over Gmail/Facebook, the two most common means of communication in America now, for the reason that I don’t want a permanent record of the information stored within an American institution run by people I have no reason to trust with that information.

This is something I’ve been aware of for quite a long time but have mostly kept to myself. You see, there are guys like Andrey Martyanov who are very much against virtual Jewish control of America, yet ironically, he uses blogspot (which was acquired by Google I believe) to blog and Gmail as his email. If he is so against Zionism, why is he trusting an arguably Zionist institution with his information and communications and thereby indirectly endorsing it? He is a Russian who came to the US in the 90s when there was economic crisis in Russia. Why can’t he use a Russian email instead?

Now, when a Russian from Russia emailed me with a mail.ru email, I felt much more comfortable communicating with him. It feels very different talking with a Russian in Russia. Unlike with a Russian in America, I don’t have to worry that he’s some idiot US loving liberal. Or at the very least, I don’t have to worry that some American boss can extort him or at least influence him into some degree of submission. He’s in Russia where he doesn’t have to give a fuck about a US law that would by default side against him, where there are no US taxes or English as the official language.

Having been in China for a while interacting with almost exclusively locals, I no longer view most Chinese in America as truly Chinese. Especially if they refuse to a Chinese medium of communication like WeChat, especially if they insist on using Gmail or Facebook, both explicitly blacklisted in China. In that case, I will refuse to share any serious information with them. If they insist on trusting Jewish controlled American institutions with their personal information, then they will have to bear its consequences. The longer they persist with this, the less likely their ancestral home country will accept them. They will have then placed their fate into the hands of people who have basically no reason to care about their wellbeing.

Somewhat predictably, some of my friends in America seem reluctant to register a WeChat to communicate with me or with others on there with common views who they might be interested in connecting with. They may be similarly unhappy with much of America right now, in particular its ruling class, but they either do not care enough to do anything at all, don’t know how to go about it, or are afraid to. Yes, venting on Quora and Reddit are options, but experience has told us that being banned from Quora on trumped up charges for writing eloquent answers which displease its VCs is a very real possibility. That has in fact happened to a former top writer with 8500+ followers.

My main message is that if you dislike Silicon Valley or the American Jewish establishment so much, you’re not completely stuck with them. You can get out of America, though it might be difficult, as it requires finding a job in and moving to another country. For as long as you are stuck in America, you don’t have to use Facebook or Gmail either, except when really necessary. For your private personal communications, you can register for and use a non-American email provider or messenger, like WeChat.

As for monitoring by the Chinese government, they absolutely won’t give a damn unless you try to organize some serious anti-China political activity on there. Even if you talk the cliche human rights, communist dictatorship crap on a small scale on there, there’s basically a 100% guarantee that nobody will care. Nobody internal will care enough to go to the trouble to read your messages. In fact, both Tencent and the Chinese government might well be happy to see more internationalization of their product.

By boycotting certain mainstream American internet products, you not only transfer a tad of both data and advertising revenue to whatever else you are using in place. You also send a political message that encourages more people like you to do the same, thereby making it more socially acceptable behavior. Not to mention how through that, you might meet some interesting people who may lead you to some good opportunities, as happened to myself.

I shall conclude by saying that there is little point in fighting from within if your political views are marginal or directly at odds with the American mainstream as societies are naturally top down. In some sense, you cannot achieve anything serious without being part of the mainstream of whatever organization or society you are part of. Yes, go find the minority of people in America who think like you, but in addition to that you are likely to reap a bigger fruit connecting with people outside America, not difficult in today’s internet world. Do what you need to do for minimum survival but past that, the best way to protest is to ignore and detach, not by arguing with or trying to influence people fundamentally opposed to you.

A Chinese theoretical physicist on freedom of speech, lack thereof in civilized society

As for the words of that physicist, he was too articulate about it, that high V. Everybody who’s not delusional is pretty much aware of what he’s saying, but few can say as articulately and expressively. I published his words in an article on Zhihu, in Chinese of course. I will translate it to English for a few of you here. It’s of course much more expressive in Chinese but not all that much is lost in translation either.

越是文明社会越是没有言论自由,你在美国你当然可以批评那个美国总统因为美国总统与你没啥关系啊,你敢随便批评你的顶头上司吗。这是你生活经历告诉你的啊,文明社会人与人之间有这么多关系。你当然是因为自人利益啊,你当然不能随便说话。我就拿这个主流媒体来讲。只要不是白痴都知道这个犹太人掌握这个媒体但有谁感讲啊,你要讲的话你老板你犹太老板立马就把你给解雇了。一解雇你那个房贷车贷,你不是在哈弗大学读书那学费去哪里找啊。在原始社会人才是自由的。中国有句话叫做无欲则刚啊。你只有没有欲望,不需要祈求别人的时候,你才有言论自由。所我一直觉得欧美人所以一种幻想,说他们是民主社会什么言论自由,完全是一种幻觉,批评总统有啥,批评总统算个屁啊,算啥本事啊,有种批评你的顶头上司批评你的同事。

The more civilized the society, the less there is freedom of speech. In America, you can of course criticize that American president because the American president has no relation with you, but do you dare to criticize your immediate superior? This is what your life experience has told you, that in a civilized society, there are so many relations between people. Of course you are for your own personal interest, you of course cannot speak as one pleases. I can just use the mainstream media to explain. So long as one is not an imbecile, it’s universally known that those Jews control the media but who dares to say it, if you say it, your boss, your Jewish boss, will immediately fire you. Once you’re fired, that house mortgage, auto mortgage of yours, your Harvard tuition, where will you find that money. Only in a primitive society is there freedom. China has a proverb known as “devoid of desire, thus hard and firm.” Only when you have no desires, no need to appeal to others, do you have freedom of speech. So I always say that Europeans and Americans per a type of delusion, say they are a democratic society, a society with freedom of speech, it’s completely an illusion. Criticize the president so what, proves what, if you have courage, criticize your immediate superior, criticize your colleagues.

As an FYI, I feel like China is so much more free, speech-wise, in many ways, in ways which matter much more. A few of my writings on Zhihu got deleted for referring to a combination of words for “Xi Jinping,” “anti,” and “dictator,” that’s okay. (I was, predictably, either referring to some individual or some case of the US media, but the automated censorship bot I guess cannot detect that.)

After hearing words from that physicist, I can better understand why. Because, in China, in Chinese, amongst ourselves, people don’t have to give a damn about what America thinks, about what Westerners think. There is an invaluable freedom and expressiveness in that unattainable outside of China and the Chinese language.

So China is in some sense the only place in the world where the media is virtually free from Western influence and control. I feel ever more proud and privileged now to be born Chinese in mainland China who took the time and effort to learn well the language and culture, despite having been in America since age 6. Because of that, if things really don’t work out for me in America, I can always go back to a powerful and independent country where I am welcome and have family and roots, where I can truly belong. Because of that, I need not be unlike many a white peer of mine a mental slave to a country and culture mired in decadent political correctness anti-civilization.

Finally, I shall note in particular of something I was reminded of by his words “if you have courage, criticize your immediate superior, criticize your colleagues.” This will likely come as quite a surprise, or even shocking, to many. That based on what I’ve read and heard, never having experienced it myself, that much describes what China was like during the Cultural Revolution, with the big character posters and public denunciations. People were encouraged to openly criticize their bosses, their colleagues, their leaders, in the workplace and outside. In that political climate, your boss could not really do anything to you. Of course, it led to some chaos and tragedies with many innocent people attacked and pushed aside, and certain groups took advantage of it for their own personal interest. More positively, a few adults in China who actually experienced it have characterized it to me as “an experience of genuine freedom of speech, of democratic monitoring of those in power achieved by the Chinese people that far exceeded anything America has ever experienced.” As unintuitive as it may be to those in the American mindset, a lack of rigid rule of law actually gives the majority of people much more freedom and leverage. After all, rule of law easily becomes a tool of the elites. Why wait for a scoundrel on top to be formally tried and convicted, likely never to happen with the protection of the legal system a built in his favor, when hordes of people, angry at what is more often than not clear injustice committed, can in the absence of “rule of law” reign in on him with unrestrained criticism and harassment? The majority of people have a conscience. In this world, there is no love without reason, and there is no hate without reason. Almost always, if there are masses of people who hate you to the bone, then you probably did some real injustice to them. I’ve noticed that if you examine the style of speech and criticism on the Chinese internet, as well as the reasoning behind it, you’ll find some of this flavor. There is less of a certain type of “civility” more the norm in America but in exchange more of a freedom of speech rare now in American society, crudely speaking. Contrary to the artificial American stereotype, Chinese are actually a really rebellious people. China has arguably the richest political revolutionary history and tradition of the 20th century. Americans are actually very tame in comparison. There is gross exploitation, anti-meritocracy, and lying that goes on with virtual impunity in America of a nature almost unimaginable in Chinese society, which has been endowed with a political consciousness per historical experience much stronger in substance in many ways.

Apparently China just blocked Quora

Verified on https://www.comparitech.com/privacy-security-tools/blockedinchina/.

More evidence on https://tieba.baidu.com/p/5827404115.

I wonder why. Quora is all in English. Hardly subversive. Well, I guess it still sends a political message.

China really is seceding from the world. Soon it might start targeting relatives of Chinese liberals abroad too. Reign in on political undesirables of Chinese descent all over the world. 看来他们还稍微征服了我,发现自己态度也越来越从融入,与对外搞好关系,到为将美国虚伪的自由主义世界体系土崩瓦解做贡献牢牢载入史册,创造人类新纪元。

其实我觉得Quora不是什么好东西。质量早已被不可数的印度害人虫严重污染,据Alexa,Quora在印度比美国流行的多,而且最近得知一位华裔理论物理学家,在上面问了问题,就是Why do Jews control so much of the media in the US? 结果呢?标题被改了!Those dastard administrators changed it to “Why do some people believe that Jews control the US media?”

I guess in some sense, you could say that the Chinese government is quite far-sighted. They recognize the enormous advantage of ethnic, cultural, and ideological homogeneity. They’ve already had to deal with Hong Kong and Taiwan, social attitudes a product of colonization. They know that liberal Chinese are mostly a pain in the neck, potential tools of unwanted cultural and ideological penetration. They know that China’s huge potential can be deeply limited if she accepts and fully integrates into the existing American liberal world order. It is needless to say that once you accumulate upon a major external dependency, it can be VERY difficult to detach. This was a regime founded on boycotting games, at first military ones, where the enemy has the obvious advantage and instead playing one’s own game on opponent’s weaknesses. You can’t really win when somebody else can freely manipulate the rules to one’s favor.

This regime understands the value of flexibility. They recognize the danger of going on irreversible tracks. They recognize the problems which inevitably arise from entrenched interest groups in deep contradiction with each other. They recognize the advantage of a powerful central force for the interest of the collective group, impossible in a liberal democratic capitalist society. The recognize the essentialness of unity and concentration of power. A group whose constituents are spread thin can be easily eaten up one by one. Much better to have firm, concentrated control over a few places than loose control of many.

On observing an ethnic potpourri within a mono culture directed by a minority ruling class culturally distinct, it is recognized that such a system can run only to the extent that they can fool more people into serving it through wealth, through the ideals of “freedom and democracy,” whatever those words mean. Once sufficiently embedded, they can further spread the gospel to those in their ancestral homeland, enticing more people into this system. They can potentially entice entire countries into the system too, through influence of their elites, their regimes.

So why feed more into it, when it can only hurt you in the long run? Why not keep those who go on a partial leash, just in case? Why not set a better example for the preservation of genuine ethnic and cultural diversity on this planet?

The colonizer conquers, the colonizer gains. Land annexed and slave labor reaped. Till the point when one inextricably ties oneself to the conquered. With language, they seep into one’s culture, one’s homeland too. Once too many and too quick to multiply, you find yourself surrounded, outnumbered by, and mixed with those once conquered, irreversible. By culture, you pretend they’re like you, but they are also not like you, they can never be like you. Yet they’re on your land, you must accommodate them. And in doing so, your face is changed forever.

If you remain pure as the other adulterates, why not preserve your purity? Not only for yourself. For civilization, if it to continue on this planet.

王明瑞,极有趣的中国青年

通过一位丹麦人,我有幸认识到了王明瑞,一位中国研究生。但与典型的循规蹈矩死读书的研究生恰恰相反。比如,他翻译了理查德·林恩,专门研究智商及其种族和性别差异的心理学教授,撰写的Eugenics: A Reassessment (Human Evolution, Behavior, and Intelligence)(翻译成中文为《优生学:重评(人类进化,行为和智力)》),但目前还无法将此出版。同时,他还是中文维基百科具有十一年编辑经验的人。前几天,我给他看了我的《祝党的生日快乐》一文,他却回,“最后一个链接所指的中文维基百科页是我添加的”。我总是好奇是什么样的中国人为中文维基百科和百度百科这些中文百科做相当大贡献,猜测肯定大多是一些具有某种性格的学生,只能说很高兴终于认识到了此中一员。我想他肯定还有其它的我未知的才华和成就,毕竟我对它这个人还了解的相当少,刚网上认识吗。中国像他这样的人看来还是有不少,但是我觉得还是远远不够,与美国相比,这当然跟中国的应试教育体制有一定的关系,当然在中国考上大学或进入真正工作之后也不太在乎这些的,还是要看你能做出什么真正的成果来,之后学习没有考试,要靠自己主动,而靠非考试的方式展示自己的知识和技能。前几天发邮件我还写道:

I created a few days a Baidu account using my US mobile phone number, with the thought of possibly contributing a bit to Baidu Encyclopedia, which to my disappointment doesn’t even have LaTeX support, though I have learned much from its non-mathematical content over the years. China still has a long way to go, but I believe they will get there in a matter of time.

还想强调在这方面中国人还真的是比白人差一些,白人有更多愿意自愿投入这类的。刚和他(在脸书上)又聊了另一个话题:

MingruiOnAntiCPCPropaganda

所以王明瑞是非常独立思考的人,为了满足求知欲要翻墙,但翻了墙后对新的信息依然保持批判性思维,多赞!谁知道那,说不定王明瑞的星星之火会将来燎起中国的优生大原。我就希望中国能多出一些像王明瑞这样的人。

 

On Russia and Russians

I was told yesterday by that uber pro-American anti-communist American Jew that American liberals actually hate Russia more than they hate China. I was surprised. He said that this is seldom realized, and that

if you compared xi to putin people would consider that offensive even
people have a double standard against white countries when it comes to human rights

So, the logic is because Russia is white, they should be held to higher standards for human rights and democracy, and the extent to which Russia is “freer” (than China, which blocks Google and Facebook and is still a one-party totalitarian state) is not enough to offset the differentiated standard.

I don’t get it, why are Western liberals so intent on hating Russia, why why why? Because Russia is such a threat to their world domination? (The USSR is gone and there’s basically zero hope of Russia recovering to that level, but that’s apparently not enough.) I had also heard that in the UK it’s the Russians, not the Muslims, who are most resented, for being tall, blonde, and alpha and taking the tech jobs. It’s another one of those they’re hated for being too good. Russians being good attracts more resentment than admiration, they must have failed politically somewhere.

From my experience working, observing, reading, and interacting, it does seem like Russians are technically extremely powerful. Of course, the ones here in America are a select group. At a place where I worked, there was this big Russian guy who was quite an ubermensch programmer doing much of the technical heavy-lifting. He was also a higher up in the company, though not terribly high up, and it took him some time in officially low ranking positions (where I’m sure he contributed a ton) to get there. There is good reason to believe the pattern of Russians being ranked (much) lower in American tech companies relative to their ability and contribution, given how political promotion and performance reviews are, and the extent to which salary is determined by one’s “circumstances.” There seem to be very few Russians high up in corporate America, despite their ability. On this, I can’t help but think: could it be that the American elite only wants them to do the hard technical work (where they contribute much more than they get) and find them too threatening to allow into positions of power? It seems though that as a group, they’re more or less accepting of this treatment, content with a very intellectually stimulating job. My Russian friends tells me that very few go back due to lack of opportunity, notwithstanding that Russia has Yandex (which was, curiously, founded before Google) and vKontakte, and its own military ecosystem.

I know that there is the widely stereotype that Russians are smart and really creative, while Chinese are smart but lack spark. There is some truth to that as far as I can tell. On TopCoder and CodeForces and at the ACM ICPC, all of which I’ve participated in, with mixed success, the Chinese still cannot beat the Russians, even when they seem to try really hard. Petr was superhuman, and ACRush, while also an ubermensch, was still a notch below Petr. Though ACRush, with his Chinese connections, has started his own self-driving car company, while Petr is still working for Google. CodeForces, created by Russians, is now much better maintained and consequently more popular across the world to competitive programmers.

I’ve observed that Russians are not as obsessed about prestigious schools here in the US as Chinese are. Plenty of really smart ones only attend state schools, to save money, and also maybe because the elite schools discriminate against them too, because their being Russian and worse connected in American society would be a disadvantage for them in the career world.

From what I’ve seen, Russians are very well-rounded too, actually smart and capable in all respects. Even in athletics, they’re feared and targeted (with reference to the Olympic ban). This might mean that they’re not very good at putting on a stupid smile and going along with all the stupid bullshit that goes on in this society. If they’re this good, maybe they instead of being taken advantage of by American capitalists who only want to extract as much as they can out of them for as little as they can get away with should build their own technology and institutions in Russia, where they actually end up having ownership. They did that in the USSR days (but bad luck and stupid political decisions blew it all away), maybe they should continue to do so.

To conclude, I’ll say that I’ve heard that “Russians/Eastern Europeans get macho and that leads to individualism/isolation in the workplace.” Maybe because they’re pissed that they (the ones in America are some of the best and brightest) have to answer to idiots who they have a hard time pretending to respect.