My observations of Chinese scientists and engineers in America

这个是用英文写的,后来加了中文翻译。

In short, they are still quite culturally isolated from the mainstream. I’ve interacted with graduate students and graduate departments before. In those, the Chinese students largely self-segregate. Their conversational English is limited. As for the professors from mainland China, they mostly do their research and teach their classes and are rather inactive in actual department matters. They are respected for their technical ability, but they are not really actually assimilated, from what I’ve observed. And many of them take on mostly Chinese students, as non-Chinese students would naturally find a Chinese advisor somewhat uncomfortable, culturally, especially if most of his students are Chinese. They do generally behave in a way that could be characterized as “keeping their head down” and “toeing the American line,” because they know that even as a tenured professor they’re not anywhere near as socially or politically influential. They interact mostly with Chinese outside the work setting, I’ve attended parties of somewhat or very high up Chinese immigrant scientists and engineers before so that I can attest to this. Even in the workplace, they have lunch with mostly other Chinese immigrants (I have participated in those as well). The people of other more assimilated races obviously don’t like them or even secretly hate them, but they are too afraid to openly say it. It is obvious from the segregation and the way whites treat them, and I think those Chinese immigrants are perhaps too insensitive in this regard. Many Chinese out of desperation for their career will purposely try to act more “American,” in a way that makes them seem pathetic, that would be met with utter social disapproval in China. They do act like they are better than Chinese in China for sure, and they project that image when interacting with whites. Though many of them still will try to use/exaggerate their American position and university name tag to get stuff out of China. They know that whites don’t give a fuck about them, but in China, they can still fool a lot of people.

简而言之,他们文化上与美国主流依然隔离,即使在理工科人里。我跟博士生和博士系打过交道。在那些里,中国学生大多自我隔离。他们的英语口语是有限的。对于来自中国大陆的教授而言,他们大多做自己的研究,教他们的课,然后在系里的行政和活动等不怎么参与。他们由他们的技术能力被尊重,但是据我所观察,他们没有融入。好多收的学生大多是中国学生,因为非中国学生自然会对于一个中国导师感到不舒服,文化上和沟通上,尤其如果他的学生大多是中国的。总而言之,他们的表现被形容为“低着头”,“接受美国人为主流”,因为他们知道即使是个终身教授,他们的影响力也比一个科研和职位差不多的白人差不少。工作之外,他们主要跟其他中国人打交道,我参加过一些位置相当高或很高的中国移民科学家和工程师在他们家里组织的请客吃饭及聚会,所以我有资格做这个评论。就是在工作场合,他们也主要和其他中国移民吃饭(我也参与过这些)。那些能融入美国的民族的人很明显不喜欢他们甚至暗暗地仇视他们,只不过不敢直接说。从他们的隔离和白人对待他们的方式,这个很明显,以及我觉得对于这个那些中国移民有点太不敏感了吧。有些那些中国人会出于对他们的事业故意表现的更“美国化”,经常以一种使得他们显得很卑鄙可笑的方式,这种方式会被中国的中国人非常不看好的。他们当时表现如他们强于中国的中国人,至少跟白人打交道的时候他们愿意给这种印象。不过,他们依然会利用并夸张他们的美国职位及大学牌子从中国获取东西。他们知道白人根本不在乎他们,但是,在他们却能骗到很多人。

Like Shing-Tung Yau in pure math, who has said a ton of ridiculous stuff in China, like “in America, even law students have to learn math.” He talks all the time about how great America is in China. And then there was physicist Shoucheng Zhang, who died at age 55. His VC firm failed (this was what someone with indirect connection to him told me), there was an FBI investigation against him. He wanted serious privilege in America, as opposed to merely being a low-profile top scientist, with that tenured Stanford professorship not enough. He wanted more, he wanted influence in China. He also wanted a venture capital firm for Chinese in Silicon Valley. He wanted to feign loyalty to China too as an evangelical Christian who naturalized as American citizen despite being sent to study in Germany in the middle of undergrad on Chinese government funds. Really, anyone with some common sense will realize that a mainland Chinese immigrant cannot attain what he aspired for in America, where ethnic Chinese are socially and politically an untouchable caste. And lately, I learned of Kai Li, Princeton computer science professor, who apparently pulled his American connections to help get funding from an American VC for this fingerprint recognition company whose main client is the Chinese police department. Most of these immigrants are not actually loyal to America, they only pretend to love America to advance their career there. Americans should know that once they talk with Chinese in China they put on a completely difference face. I’ve had some personal interactions with this type of stuff, and it’s absolutely disgusting.

如纯数学的丘成桐,在中国说了很多荒谬的话,如“在美国,法学院的学生都得学数学”。在中国,他老说美国多么多么好。然后有那个55岁死的物理学家张首晟。他的风投商失败了(一位跟他有非直接的联系的人这么跟我说的),FBI调查了他。他想在美国得到特别不寻常的优越地位,而非仅仅作为一个在公共鲜为人知的顶级科学家,那个斯坦福的终身教职是不够的。他想要更多,他想在中国也有影响力。他也想要一个中国人在硅谷的风投商。他也想,作为一个福音派基督徒并归化美国籍的人,装对中国的忠诚,尽管他本科读了一半时拿了工费留学德国。其实,有点常识的人都是意识到一个中国大陆移民在美国是绝对得不到张首晟所想要的,在中国人在社会和政治上为贱民的美国。还有最近,我得知李凯,普林斯顿计算机系教授,利用他的美国关系帮着一家中国公安局为主要客户的指纹识别公司拿到了美国风投商的投资。大多这些移民不是真正对美国忠诚,他们只是会为了他们的事业貌似一下。美国人应当知道这些人一旦跟中国的中国人交流会完全不一样的。跟这些有过些个人的接触,觉得它非常之恶心。

Something that most Americans might find a bit counterintuitive is that most Chinese people don’t like Chinese-American scientists either. They’re not really Chinese anymore, especially if they’ve raised banana children in America who don’t even know the culture and language. They are increasingly also politically untouchable in their ancestral home country. That’s something that China and US have in common in this ongoing trade war and civilizational clash. They both dislike Chinese-Americans. This does not need much explanation. Nobody likes traitors and spineless opportunists.

有一点大多美国人可能会觉得出乎预料的是大多中国人也不喜欢移民美国的中国或华人科学家。他们已经不是纯粹的中国人了,尤其如果他们在美国养了都不会中文的香蕉孩子。在他们的故乡,他们也越来越是政治贱民了。在正在进行的贸易战和中西文明冲突中美倒有个共同点,那就是他们都反感美国华人。这不需要多解释。没人喜欢叛徒或无脊梁的机会主义者。

The few white Americans I could get along best with in America were actually those who wanted to preserve Western civilization. Once I knew them well enough, I could actually talk with them honestly and openly on such matters. And they better understand where I’m coming from as well…

那些少数最能与我合得来的美国白人却是那些想保留西方文明的那些。一旦对那几位足够熟悉,我倒能跟他们相当真诚开放地讨论这些问题。然后他们也比其它白人更能理解我的思维和想法。

Ironically, there is actually some form of mutual respect between WASP and Chinese conservatives… they do actually have a bit in common…

或许有点讽刺的人,美国白人保守派和中国左派能有一种形势的互相尊重。。。他们互相之间还算有点共同之处。。。

Advertisements